Всем привет! На Рождество стал обладателем Турана 2.0 TDI, машина просто сказка, очень доволен!
Вид для печати
Всем привет! На Рождество стал обладателем Турана 2.0 TDI, машина просто сказка, очень доволен!
woozzy
:welcome:
woozzy
Добро пожаловать!
woozzy Привет еще одному дизелю :cheers:
:welcome:
woozzy
Вливайтесь!
:cheers:
woozzy, привет! Приятно, что ещё один земляк Vairuotojasа с нами :cheers: !..
Petruccio
Таллин в Эстонии, а не в Литве))) Между этими странами ничего общего нету, даже границы общей, кроме того, что они находятся у балтийского моря
Во, блин, "...позор Виктору Перестукину!!!..." Очень извиняюсь. Ну, тогда сосед Vairuotojasа...
Главное, и вправду, по географии у меня была четвёрка.
Allex, Вы выразились натолько точно, что точнее наверное просто невозможно!Цитата:
Сообщение от Allex
Я живу в Литве очень давно. Много раз посещал Латвию и Эстонию.
Авторитетно могу заявить - эти три страны очень сильно отличаются друг от друга. И отличий между ними гораздо больше, чем общего. Общее - это только то, что определяется несколько аморфным понятием "Прибалтика". И все, пожалуй.
Постараюсь коротко изобразить эти различия.
Ну прежде всего языки.
Если литовский и латышский еще принадлежат к одной и той же балтийской группе индоевропейских языков (эти языки хотя и близки, но не взаимопонятны. Литовец, говорящий только по-литовски и латыш, говорящий только по-латышски вряд ли смогут полностью понять друг друга), то эстонский - принадлежит к финно-угорской группе и не имеет ничего общего ни с литовским, ни с латышским языками.
Я вполне дружу с литовским и не говорю ни по-латышски, ни по эстонски. Но в Латвии мне гораздо легче в языковом плане. Я понимаю практически все вывески, названия, ярлыки и пр. (именно по аналогии с литовским, поскольку латышский я никогда специально не учил, а просто за 30 лет нахватался много чего на бытовом уровне). А вот в Эстонии мне с этим намного сложнее.
Отсюда - некий промежуточный вывод: относительная похожесть Литвы и Латвии - только через весьма относительно похожие языки. И не более того.
(Я вообще очень люблю заниматься языками. Думаю, что об этом мог бы за чашкой водки много чего интересного порассказать. Но, конечно, не нашем форуме).
Потом - население. Литва - наиболее однородная республика из всех прибалтийских по национальному составу. Есть разные оценки, впрочем не сильно отличающиеся друг от друга. Литовцев в Литве - чуть больше 80% (остальные - это т.н. национальные меньшинства, из которых примерно 15% - это поляки и русские, которых примерно поровну. Ну и еще совсем малочисленное прочее "меньшинство меньшинства" - белорусы, евреи, украинцы, цыгане).
В то же время, как в Латвии чистых латышей - чуть меньше 60-ти процентов. При этом русские - наиболее многочисленная часть национального меньшинства - где-то ок 30% от всего населения.
В Эстонии же - эстонцев чуть больше 70 %, А вот русских - чуть больше 20-ти. При этом русские в Эстонии, как я понимаю, проживают весьма компактно - это собственно Таллинн, где русских процентов 40 от всего городского населения и весь северо-восток (Силламяэ, Кохтла-Ярве и Нарва).
У меня есть знакомые русские в Тарту. Это потомки тех староверов, которые еще в середине 17-го века не приняли церковную реформу патриарха Никона, поддержанную тогдашним царём Алексеем Михайловичем и которые разбежались за ближние границы России (в Прибалтику в частности) или на глухие задворки России (помните "Таежный тупик" Василия Пескова?).
Интересно, что мои тартусские знакомые прекрасно говорят по-эстонски и, естественно, по-русски.
(Хотя их русский заметно не такой, как в России...Я прожил в России всего неполных 6 лет и почти исключительно в Питере. Поэтому мой русский совершенствовался именно там, и я всю свою последующую жизнь любой региональный русский подсознательно (а иногда и осознано) сравниваю с тем, как говорят в Питере. Вот наверное поэтому любой услышанный диалект русского языка меня всегда интересует, иногда забавляет. А особо забавляет прежде всего язык этнических прибалтийских русских.
Русские Литвы (конечно те, потомки которых приехали сюда минимум лет 100 назад или раньше) сами того, скорее всего, не замечая, используют в речи большое количество полонизмов. А поскольку мой польский достаточно неплохой - мне всегда было очень интересно вживую наблюдать, как языки смешиваются и как бы дополняют друг в друга...
Но это опять же обширная и очень интересная отдельная тема, которая ну никаким раком-боком не стыкуется с Туранским форумом )
Ну и наконец - религия. Если Литва - почти полностью и классически страна католическая, то в Латвии, например, большинство лютеране и православные, а католики вообще относительно немногочислены.
Как с этим делом в Эстонии - точно не могу сказать, но думаю, что там похоже на Латвию. По крайней мере особенная архитектура лютеранских кирх повсеместно бросается глаза, как только въезжаешь в Латвию (и) или Эстонию.
Ну а если вот все то, о чем я здесь накропал, свести к общему знаменателю, то смело можно утверждать, что различия между тремя прибалтийскими странами очень большие. Я считаю, что они несопоставимо больше, чем между Россией, Украиной и Белоруссией. Те, кто был во всех прибалтийских республиках (например, наш питерский коллега vli50)0, думаю, в целом со мной согласятся.
Прошу извинить модераторов, что я в очередной раз увлекся и ушел несколько всторону
Vairuotojas, Вам бы, сударь, книги писать. Тематика - пожалуй, любая. Всегда с удовольствием читаю Ваши самые, пожалуй, объемные на нашем форуме размышления, изложения или просто описания чего-либо. Всегда познавательно и интересно для меня. Браво!