Forgeron, разница между Кубанью и Украиной в том, что первая это территория, а вторая это страна. То есть правильно - "на Закарпатье", "на Донбассе" (обозначение территорий), но - "в России", "в США", "в Швейцарии", "в Украине". Что касается Шевченко, то в вашем примере применяется правило чередования гласных и согласных, так как в оригинале это звучит как "Як умру, то поховайте Мене на могилі, Серед степу широкого, На Вкраїні милій" (гласная-согласная) и у того ше Шевченко - "В Україну ідіть, діти! В нашу Україну" (согласная-гласная). Но поскольку в СССР отношение к Украине было как к территории, то и устоялось привычное "на Украине".