Приветствуем новичков!
Здесь предлагаю новичкам писать свои первые сообщения, а всем остальным их всячески приветствовать.
Прочитайте, как правильно называется автомобиль http://www.touran-club.ru/f/talks/61...an-ili-tuaran/
Приветствуем новичков!
Здесь предлагаю новичкам писать свои первые сообщения, а всем остальным их всячески приветствовать.
Прочитайте, как правильно называется автомобиль http://www.touran-club.ru/f/talks/61...an-ili-tuaran/
Последний раз редактировалось Allex; 09.05.2017 в 19:41.
Всем привет! На Рождество стал обладателем Турана 2.0 TDI, машина просто сказка, очень доволен!
woozzy
:welcome:
woozzy
Добро пожаловать!
woozzy Привет еще одному дизелю :cheers:
:welcome:
woozzy
Вливайтесь!
:cheers:
woozzy, привет! Приятно, что ещё один земляк Vairuotojasа с нами :cheers: !..
Petruccio
Таллин в Эстонии, а не в Литве))) Между этими странами ничего общего нету, даже границы общей, кроме того, что они находятся у балтийского моря![]()
Во, блин, "...позор Виктору Перестукину!!!..." Очень извиняюсь. Ну, тогда сосед Vairuotojasа...
Главное, и вправду, по географии у меня была четвёрка.
Allex, Вы выразились натолько точно, что точнее наверное просто невозможно!Сообщение от Allex
Я живу в Литве очень давно. Много раз посещал Латвию и Эстонию.
Авторитетно могу заявить - эти три страны очень сильно отличаются друг от друга. И отличий между ними гораздо больше, чем общего. Общее - это только то, что определяется несколько аморфным понятием "Прибалтика". И все, пожалуй.
Постараюсь коротко изобразить эти различия.
Ну прежде всего языки.
Если литовский и латышский еще принадлежат к одной и той же балтийской группе индоевропейских языков (эти языки хотя и близки, но не взаимопонятны. Литовец, говорящий только по-литовски и латыш, говорящий только по-латышски вряд ли смогут полностью понять друг друга), то эстонский - принадлежит к финно-угорской группе и не имеет ничего общего ни с литовским, ни с латышским языками.
Я вполне дружу с литовским и не говорю ни по-латышски, ни по эстонски. Но в Латвии мне гораздо легче в языковом плане. Я понимаю практически все вывески, названия, ярлыки и пр. (именно по аналогии с литовским, поскольку латышский я никогда специально не учил, а просто за 30 лет нахватался много чего на бытовом уровне). А вот в Эстонии мне с этим намного сложнее.
Отсюда - некий промежуточный вывод: относительная похожесть Литвы и Латвии - только через весьма относительно похожие языки. И не более того.
(Я вообще очень люблю заниматься языками. Думаю, что об этом мог бы за чашкой водки много чего интересного порассказать.Но, конечно, не нашем форуме).
Потом - население. Литва - наиболее однородная республика из всех прибалтийских по национальному составу. Есть разные оценки, впрочем не сильно отличающиеся друг от друга. Литовцев в Литве - чуть больше 80% (остальные - это т.н. национальные меньшинства, из которых примерно 15% - это поляки и русские, которых примерно поровну. Ну и еще совсем малочисленное прочее "меньшинство меньшинства" - белорусы, евреи, украинцы, цыгане).
В то же время, как в Латвии чистых латышей - чуть меньше 60-ти процентов. При этом русские - наиболее многочисленная часть национального меньшинства - где-то ок 30% от всего населения.
В Эстонии же - эстонцев чуть больше 70 %, А вот русских - чуть больше 20-ти. При этом русские в Эстонии, как я понимаю, проживают весьма компактно - это собственно Таллинн, где русских процентов 40 от всего городского населения и весь северо-восток (Силламяэ, Кохтла-Ярве и Нарва).
У меня есть знакомые русские в Тарту. Это потомки тех староверов, которые еще в середине 17-го века не приняли церковную реформу патриарха Никона, поддержанную тогдашним царём Алексеем Михайловичем и которые разбежались за ближние границы России (в Прибалтику в частности) или на глухие задворки России (помните "Таежный тупик" Василия Пескова?).
Интересно, что мои тартусские знакомые прекрасно говорят по-эстонски и, естественно, по-русски.
(Хотя их русский заметно не такой, как в России...Я прожил в России всего неполных 6 лет и почти исключительно в Питере. Поэтому мой русский совершенствовался именно там, и я всю свою последующую жизнь любой региональный русский подсознательно (а иногда и осознано) сравниваю с тем, как говорят в Питере. Вот наверное поэтому любой услышанный диалект русского языка меня всегда интересует, иногда забавляет. А особо забавляет прежде всего язык этнических прибалтийских русских.
Русские Литвы (конечно те, потомки которых приехали сюда минимум лет 100 назад или раньше) сами того, скорее всего, не замечая, используют в речи большое количество полонизмов. А поскольку мой польский достаточно неплохой - мне всегда было очень интересно вживую наблюдать, как языки смешиваются и как бы дополняют друг в друга...
Но это опять же обширная и очень интересная отдельная тема, которая ну никаким раком-боком не стыкуется с Туранским форумом)
Ну и наконец - религия. Если Литва - почти полностью и классически страна католическая, то в Латвии, например, большинство лютеране и православные, а католики вообще относительно немногочислены.
Как с этим делом в Эстонии - точно не могу сказать, но думаю, что там похоже на Латвию. По крайней мере особенная архитектура лютеранских кирх повсеместно бросается глаза, как только въезжаешь в Латвию (и) или Эстонию.
Ну а если вот все то, о чем я здесь накропал, свести к общему знаменателю, то смело можно утверждать, что различия между тремя прибалтийскими странами очень большие. Я считаю, что они несопоставимо больше, чем между Россией, Украиной и Белоруссией. Те, кто был во всех прибалтийских республиках (например, наш питерский коллега vli50)0, думаю, в целом со мной согласятся.
Прошу извинить модераторов, что я в очередной раз увлекся и ушел несколько всторону![]()
Vairuotojas, Вам бы, сударь, книги писать.Тематика - пожалуй, любая. Всегда с удовольствием читаю Ваши самые, пожалуй, объемные на нашем форуме размышления, изложения или просто описания чего-либо. Всегда познавательно и интересно для меня. Браво!