ПроиПали!
Колодки ещё живые. Сбрасывать не умеют, "кулибины" хреновв!
ПроиПали!
Колодки ещё живые. Сбрасывать не умеют, "кулибины" хреновв!
Просто не думаю, что власти над этим поработали, поэтому меня это и удивило. Латышский и Эстонский понятно, а вот среди них русский?Не те времена сейчас заботиться о русскоязычном населении в Прибалтике. Пожалуйста, заходи, читай, но на местном.
Или я узко мыслю?
Verlioka, Политика ни причём - бизнесу всё равно... А все в этом мире кормятся с бизнеса, особенно политики...
Да, это понятно. Немного отклоняясь от темы, я бы хотел поинтересоваться у Vairuotojas, вывески вход-выход, дублирование названий, ценники в магазинах и пр. - есть ли вверху литовский, а рядом русский?Или только английский рядом? И много ли таких русскоязычных, которые не владеют литовским? Без литовского, я так полагаю и не возьмут тем же менеджером в салон ФВ?
я немного вклинюсь
в Эстонии в гос учреждениях обычно нет, но некоторые бланки есть с паралельным переводом на русский,
некоторые гос сайты тоже, может не в полном объеме, но на русский переведены,
например налогово-таможенный департамент, полиция, все что связано с пенсионными вопросами и здравоохранением и т. д.
и на русском в гос учреждении обслужат, даже если чиновник к которому обратились русским не владеет,
то он найдет того кто говорит
в бизнесе шире, не везде, но в Таллине и Нарве обычно перевод есть (главная вывеска конечно не будет на русском)
но сайты компаний, меню в ресторанах, информация в магазинах и тд и тп часто бывает с переводом на русский
Скажем так, что времена оголтелого национализма 90-х годов прошли, в том числе и на гос уровне
встречаются конечно отдельные личности, но в целом отношения у нас между общинами спокойное
хотя и любви особой нет
P.S. В Эстонии где то 35% от всего населения - русскоязычные из них наверное только четверть владеет эстонским языком, в основном молодежь
не нашёл тему про передний бампер,(только оценка заднего)
на парковке возле магазина, сломали решётку пластиковую (нижнию перед климой радиатор) визит. карту оставили. ну я то думал (и тот кто сломал) ну пара соток евро насчитали максимум, одна рем. мастерская 1200, официалы VW за 2200 т. евро, новый бампер+ покраска..т.д
пипец цены я сам в шоке, хорошо страховка всё оплачивает+ машину пока моя в ремонте, дали пассат новый комби автомат , сегодня в спорт зал поеду но нём, пассажиром ездил мне не очень понравилось, туран лучше![]()
Дима, дублирование достаточно редко как на русский, так и на английский! И это очень хреново! Я досточно много езжу по странам-соседям и везде вижу такую же картину.
Русскоязычных, не владеющих местным языком, предостаточно (как мне кажется).Особенно среди людей моего (плюс-минус лет десять) поколения, которое родилось не здесь.
Без литовского точно не возьмут (и это с моей точки зрения абсолютная норма..а у вас в Москве примут в салон какого-нибудь таджика, который ни бум-бум по-русски?) , но владение русским, как вторым языком, при прочих равных является преимуществом. По крайней мере сегодня.
для меня это очень странно, сужу по всем знакомым переехавшим в германию по разным причинам, и котрые сдесь родились, все знают немецкий, не очень хорошо говорят (кто уже в возрасте переехал... ) но основная имигрантов масса говорит даже всякие чурки-беженцы без год-два
непонимаю что особенного такого и прибалтике, какието немыслимые сложности языковые у местных русских..
vit74, сложность ленью зовется. Не выучить язык с такой же грамматикой, проживая среди носителей языка, это уметь надо.